상단영역

본문영역

최새힘 작가의 한국말로 하는 인문학(33)

최새힘 작가의 한국말로 하는 인문학(33)

  • 기자명 편집국
  • 입력 2021.05.10 09:05
  • 0
  • 본문 글씨 키우기
이 기사를 공유합니다

정말 쭉정이

 

‘정히 영수함’, ‘정말’에서 정이 한자 正에서 왔다고 합니다. 

그러나 이 말은 ‘정 가겠다고 하면 가라’와 같이 굳은 마음을 가리킬 때 사용합니다. 

최새힘 작가
최새힘 작가

 

‘동’이 색동저고리와 같이 ‘다른 것이 서로 붙음’을 뜻하므로 저고리의 ‘동정’은 단단하게 붙은 것을 뜻합니다. 

마찬가지로 ‘쭉정이’는 ‘죽졍이’나 ‘죽정이’로 썼는데 ‘정이 죽은 것’으로 이해할 수 있습니다. 이렇게 보면 ‘정강이’도 ‘단단하고 긴 부분’의 뜻이 됩니다.

저작권자 © 여주신문 무단전재 및 재배포 금지
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?

기사 댓글 0

댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.